このページの本文へ移動
今年もまた谷口由美子先生の「翻訳論」のゲストスピーカーとして、スウェーデンの子どもの本の翻訳について話しました。翻訳の仕方について話したあと、拙訳『おじいちゃんがおばけになったわけ』を声に出して読みました。